fma-omakes:

Volume 18 - Extra 2

fma-omakes:

Volume 18 - Extra 2

Japanese honorifics

  • -San: is the most common honorific and is equivalent to Mr., Miss, Ms. or Mrs. It is the all-purpose honorific and can be used in any situation were politeness is required
  • -Sama: is one level higher than "-san" and is used to confer great respect
  • -Dono: this one comes from the word "tono" which means "lord". It is an even higher level than "-sama" and confers utmost respect
  • -Kun: suffix used at the end of boys' names to express familiarity or endearment. It is also sometimes used by men among friends, or when addressing someone younger or of a lower station
  • -Chan: is used to express endearment, mostly towards girls. It is also used for little boys, pets, and even among lovers. It gives a sense of childish cuteness
  • Bozu: informal way to refer to a boy similar to the English terms of "kid" or "squirt"
  • Senpai/ Sempai: title which suggests that the addressee is one's senior in a group or organization. It is most often used in a school setting, where underclassmen refers to their upperclassmen as "sempai". It can also be used in the workplace, such as when a newer employee addresses an employee who has seniority in the company
  • Kohai: is the opposite of "sempai" and is used towards underclassmen in school or newcomers in the workplace. It connotes that the addressee is of a lower station
  • Sensei: literally meaning "one who has come before", this title is used for teachers, doctors, or masters of any profession or art
  • -[Blank]: is usually forgotten in these lists, but it is perhaps the most significant difference between Japanese and English. The lack of honorific means that the speaker has permission to address the person in a very intimate way. Usually only family, spouses, or very close friends have this kind of permission. Known as yobisute, it can be gratifying when someone who has earned the intimacy starts to call one by one's name without the honorific. But when that intimacy hasn't been earned, it can be very insulting.

Studio Ghibli » Nisshin Commercial [x]

What dream? What future? I don’t have any of that.

muccigane:

feelings come and go, but anime is forever

Why Magical Girls Are Never Attacked During A Tranformation

brickme:

As some of you might already have guessed, I’m a fan of Japanese girl idols. One of the many, many idol groups in existence today in Japan is NMB48, a Osaka-based spin-off group of the (in)famous AKB48. NMB has a weekly show that’s surprisingly entertaining as well as educational called NMB to Manabu-kun, in which the members of NMB and a few comedians listen to guest lectures by experts in various fields.

Back on May 15th, the theme of the episode was pataphysics/the science of sci-fi. One of the topics of the lecture held by university professor Yanagita Rikao was the age-old question of "WHY ARE MAGICAL GIRLS NEVER ATTACKED WHILE TRANSFORMING???"

This was his answer, based on the magical girl series Futari wa Pretty Cure.

imageQuestion: The transformation scenes in Pretty Cure are very long, so why don’t the bad guys attack the girls in the meantime?

image"Even when I was little, I was thinking ‘Hey! Attack them now!’"

image"I found this odd as well, so I watched the transformation scene many times. And what I noticed is, when the Pretty Cures yell ‘Dual Aurora Wave!’ and transform, a rainbow-colored column of light shoots up from the ground, going BOOM!"

image"And then the Pretty Cures levitate, and go up into the air. Based on this, I believe the protagonists of Pretty Cure are being held up in the air by the power of light.”

image"When we think of light, we usually think it heats up things or lights up things. But in reality, light has the power to hold up things as well."

image"When the sun is beating down on us in the summer, the human body is being pressed downwards by the sun beams with a force of 2/100,000g.”

image"But this is only about a one-hundred of the weight of a mosquito, so no matter how hot it is, we don’t feel that sunlight is heavy."

image"So that means the light holding them up must be extremely strong. If we assume that the two Pretty Cures each weigh about 45kg and do some calculations…”

image"It means the light during the transformation must have the energy of 2,100,000,000kW per 1m2.”

image"While the entirety of power that Japan is capable of generating is only 100,000,000kW.”

image"So they’re using 21 TIMES the amount of energy the whole of Japan can generate.”

image"So what would happen if a bad guy jumped in to try to sabotage their transformation?"

image"He would EVAPORATE INSTANTLY.”

imageDEATH AWAITS ANYONE WHO DARES TO DISRUPT A PRETTY CURE TRANSFORMATION.

image"So this means the best thing to do would be to transform close to any bad guys."

image"Yes. They are the strongest while they transform, and are practically invincible.”

image

武者震い (むしゃぶるい)

bandnihongo:

"Mushaburui"

(n, vs) Trembling with excitement

Example:

武者震いして眠れない!(mushaburui shite nemurenai)
"I’m trembling with excitement, I can’t sleep!"

namikala:

Voice & eyepatch twins~! XD
似ている二人 | 花間 [pixiv]

namikala:

Voice & eyepatch twins~! XD

似ている二人 | 花間 [pixiv]

ronaldkn0x:

*makes fun of weeboos*

*is a huge fucking weeaboo*

christinefuckingchapel:

ouran text posts pt 2, tamakyo edition.